A dor é a manifestação primordial da vida. Tudo o que fazemos é para atenuar essa dor. A felicidade suprema seria a ausência total de dor. Eis uma tentativa de contribuição para minorar esse sentimento … Como naquela expressão inglesa: I have my moments, em resposta à pergunta, Are you happy?

domingo, junho 10, 2007

Discurso Presidencial do Dia de Portugal


Cavaco promete não se resignar às dificuldades do país


Tendo em conta os significados do verbo resignar, podemos ter vários tipos de reacções a esta manchete do JN:

1) Ai que bom! Fico mais descansado.

2) Ora bolas! O homem não se vai resignar.

3) Obrigado! Eu também não me resignaria!
4) ... (Fico à espera)


resignar


do Latim
resignare


v. tr.,
renunciar a;

demitir-se de;

abdicar de;

exonerar-se;

v. refl.,
conformar-se;

ter resignação.

6 comentários:

morffina disse...

Pronto! Pronto!

Eu sei o que é um verbo transitivo e um verbo reflexivo!

Come on! Humour me! OK?

Anónimo disse...

Ufa! Foi preciso esperar tantos séculos para que alguém dissesse tal frase... Portugal está então a salvo! Cavaco: és o meu herói!
Abraço,
ALM

Al Cardoso disse...

Eu tambem nao me resigno, a ter-mos que aturar ainda nao sei por quanto tempo este "governo"!

Viva el-rei Cavaco!

Um abraco d'Algodres.

martim de gouveia e sousa disse...

razão tinha antero quando dos políticos dizia não se lhes dever apertar a mão. abraço.

Ai meu Deus disse...

Ai que o homem ainda se mata -- e a seguir mata o pinto de sousa.

Ai que ainda ficamos sem os 2 e com tanta dificuldade para vencer!...

Abraço.

O Micróbio II disse...

Como a origem é o JN e como sabemos que alguns vocábulos nortenhos nem sempre correspondem ao que nos diz o dicionário... vá lá saber-se o que isso quer dizer!!!